Yimulimuli y el dragón
y otros cuentos maravillosos de Senegal
Es de noche en la Baja Casamance, a la luz de la hoguera se oyen unas palabras en diola: «Voy a contar un cuentooooo». «Te escuchaaaaamos», responden a coro los que se reúnen en torno al fuego. Y comienzan a sonar historias que hablan de dragones, de serpientes pitón y baobabs, de sirenas.
Este libro reúnen 7 cuentos maravillosos que hemos elegido a partir de un montón de cuentos narrados en la noche de Senegal en su lengua materna.
Pero este libro es algo más que un libro, si quieres saber qué hay
detrás de estos cuentos, sube y entra en nuestro proyecto Lee con África.
"Cuentos que harán las delicias de los lectores y de los oyentes, pues son especialmente recomendados para los profesionales contadores de cuentos." - Voces de Cuenca
Os dejamos el cuento La hija sirena (pág. 37 de nuestro libro) contado por la familia Diatta en el idioma diola quata, en la ciudad de Boukout por Fina Hernández Gordillo.
Escrito por Ana C. Herreros
Ilustrado por Daniel Tornero
Colección: Serie Negra Mini
Tamaño: 16 x 24cm
Páginas: 80
Encuadernación: Rústica con solapas
Edición en castellano ISBN: 978.84.949242.7.9
Edición en francés ISBN: 978.84.945888.6.0
(Precio sin IVA 16,83€)
P.V.P. 17,50€
PRENSA
Reseñas desde TeleElx y desde el periódico digital Voces de Cuenca
El apartado literario dentro de TeleElx dedica unas palabras al libro, donde es definido como "maravilloso", tanto por sus contenidos como por sus propósitos editoriales enfocados hacia unos muy necesarios valores humanos. La misma reseña es igualmente recogida por el diario digital Voces de Cuenca.
RTVE
Podcast de RTVE en la sección África hoy que habla de nuestro libro.
Ana C. Herreros
Nació en León y su abuela callaba cuentos. Así que pronto aprendió a escuchar el silencio y a querer a los que no tienen voz, a los que no cuentan.
Tanto que, años después y ya emigrante en Madrid, se puso a hacer una tesis doctoral sobre la literatura de los que ni escriben ni leen. Y así, investigando en la tradición oral, fue a dar en 1992 con la narración oral. Y empezó a contar, y desde hace más de veinte años no calla. Luego, la voz se le llenó de tinta y comenzó a escribir. La han traducido al catalán, al francés y al mexicano. Ha hecho sentarse a oír su conferencia a una princesa y 16 bebés de 6 meses prefirieron escuchar sus cuentos a tomarse el biberón. Ay, si su abuela levantara la cabeza...
Con Libros de las Malas Compañías ha publicado también los siguientes títulos:
Daniel Tornero
Es ilustrador, narrador y docente, pero sobre todo es narrador. Cuenta desde el siglo pasado con el colectivo escénico Jamacuco, y le gusta tanto contar que se ha pasado de la voz al papel. Ahora también pinta el universo paralelo de los cuentos a golpe de lápiz de colores y pincel de pelo de párvulo. Sea como narrador o sea como dibujante, lo importante es que sigue contando.
Como ilustrador, trabaja desde enero de 2012 en la Revista de Ipad DON, y desde mayo de 2014 es el director de arte, diseñador e ilustrador de la editorial Libros de las Malas Compañías. Ya tiene un libro publicado, La mujer esqueleto, que ha quedado finalista de los Premios Extraordinarios de Artes Plásticas y diseño de la Comunidad Autónoma de Madrid. También ha recibido la Mención de honor en los XII premios Audiovisuales de la dirección general de igualdad.
Con Libros de las Malas Compañías ha ilustrado también los siguientes títulos: