Las muchachas que bailaron con la luna
y otras leyendas de Gora
En la balcánica comarca de Gora, desmembrada por las grandes potencias de la época en tres Estados, habitada por goranas y goranos con lengua propia y antiquísima raigambre herética, existe una aldea, Borje, en la parte albanesa, donde el sol nace dos veces cada día y la luna se pone dos veces cada noche, donde se sabe que tres muchachas bailaron desnudas con la luna, existen plantas y flores prodigiosas, pájaros que gorjean por los confines del mundo convocando a los lugareños a sus deslumbrantes fiestas de San Jorge, días en que se abre el cielo, estrellas que caen en el regazo, melodías que hienden rocas y una anciana maga de trescientos años que retiene la crónica y memoria de todos los tiempos.
Por ese territorio, tan específicamente balcánico y legendario, transita Namik Dokle conducido por sus míticos convecinos, quienes, por vez primera, tanto en albanés como en castellano, se han visto retratados en caracteres de imprenta.
Autor: Namik Dokle
Ilustraciones de Jesús Gabán
Colección: Cuentos Antiguos
Tamaño: 17 x 24 cm
Páginas: 132
Encuadernación: cartoné
ISBN: 978.84.127565.8.6
(Precio sin IVA 20,67€)
P.V.P. 21,50€
Namik Dokle
Nacido en Durrës, Albania, estudió economía agrícola y periodismo, profesión en la que ejerció durante cerca de veinte años como articulista y redactor jefe de dos de los diarios más importantes de Albania. Tras la caída del comunismo, inició la carrera política, destacando en el ámbito de la diplomacia parlamentaria, antes de ser nombrado vicepresidente y presidente del parlamento, y viceprimer ministro de la República de Albania.
Su obra como escritor y traductor es extensa. Autor de centenares de artículos, tres libros de relatos, seis dramas radiofónicos y de trece obras teatrales, que le valieron ser galardonado con el premio nacional e internacional de teatro. Como traductor, obtuvo el premio Círculo de oro de Belgadro por su versión al albanés de un volumen de aforismos en serbocroata; además, desde el español, ha traducido a figuras tan importantes como Gabriel García Márquez, Pablo Neruda o Almudena Grandes.
Jesús Gabán
Se dedica a la ilustración de libros infantiles y juveniles desde 1981. Ha sido finalista en el Premio Lazarillo de Ilustración en 1983, del premio Apel.les Mestres en 1983 y ganador del mismo premio en 2004.
Ha ganado el Premio Nacional de ilustración Infantil y Juvenil en 1984, 1988 y 2000. También ha sido seleccionado en el catálogo White Ravens en 1987, y obtuvo la medalla de bronce en la exposición Arte en el Libro de Leipzig en 1989, el Diploma de honor y Menciones Especiales en el Premio Catalonia en 1984, 1990, 1992 y 1997, Premio Internacional de Ilustración de la Fundación Santa María en 1995. Lista de Honor Premio C.C.I. en 1998.
Su libro Abdul y el león del Atlas fue elegido uno de los Cien mejores libros infantiles españoles del siglo XX en el VI Simposio sobre Literatura Infantil y Juvenil organizado por la Fundación Germán Sánchez Ruipérez. Sus libros han sido publicados en Francia, Reino Unido, Alemania, Italia, Dinamarca, Finlandia, Portugal, Brasil, Venezuela, Estados Unidos y Japón.
En Libros de las Malas Compañías ha ilustrado también: