Chez Libros de las Malas Compañías, c'est la fête ! La véritable histoire du rat qui n'a jamais été présumée a été incluse dans la liste des vingt-cinq meilleurs livres pour enfants et jeunes adultes publiée par le New York Times.
Nous avons été ravis de voir cette histoire figurer dans le New York Times. Chaque année, cet important journal américain publie une liste des meilleurs livres de l'année, selon une analyse exhaustive. Depuis sa première sélection en 1983, il s'est efforcé d'être juste et d'inclure des écrivains d'autres parties du monde, parmi lesquels de grandes femmes écrivains comme Elvira Navarro. Il convient toutefois de noter que parmi ces vingt-cinq livres, celui-ci est le seul à avoir été écrit par une Espagnole.
Ana Cristina, qui se fait appeler Ana Griott, raconte l'histoire vraie du célèbre conte du "petit rat présomptueux" dans une version qui lui est propre, mais qui s'inspire d'une version de l'archiduc Ludwig Salvator d'Autriche. Nous savons que ce petit rat est devenu présomptueux à la suite de la promulgation de la loi Moyano, qui a instauré l'enseignement obligatoire. De nombreux ordres religieux commencèrent à fonder des institutions catholiques. Parmi celles-ci, de nombreuses écoles pour filles qui cherchaient à les éduquer pour qu'elles soient de bonnes épouses, pudiques, et qu'elles ne provoquent pas de situations qui feraient perdre la face à leur mari. Comme ces ordres religieux étaient influencés par le romantisme allemand et leur goût pour les contes traditionnels, qu'ils considéraient comme un reflet de l'esprit national, ils ont pris beaucoup de ces contes comme exemples et les ont adaptés à leurs propres intérêts. C'est pourquoi la version de l'archiduc était inconnue. Ana a voulu faire une nouvelle version de ce célèbre conte pour montrer que ce petit rat n'est pas et ne sera jamais vaniteux et que ce sont les mauvaises décisions qui mènent aux mauvaises situations car, si l'on choisit un prédateur, on est en danger.
Nous sommes certainement très heureux, à la maison d'édition, de voir que ce livre, qui n'est pas tant une révision féminine d'un classique que la récupération d'une histoire originale, atteint ce qui est considéré comme les listes littéraires les plus importantes du monde. Nous espérons que davantage de nos histoires parviendront au reste du monde et que nous pourrons faire connaître un peu plus de ce que nous recueillons dans notre maison d'édition.