top of page

Voisins

Pegatina 2º edicion.png
Portada_def.jpg

Au cours d'une longue nuit de mai dans son appartement, Narguiss, qui "n'a jamais voulu rien savoir de la politique", est plus préoccupée par l'infidélité de son mari que par les nouvelles à la radio sur les enlèvements et les meurtres. A proximité, Leia, Januário et leur petite fille jouissent de la sécurité d'avoir enfin loué leur propre appartement, tandis que Mena, autrefois la plus belle de son village, surprend son mari comploter un meurtre. Avant l'aube, ces innocents qui aspirent à une vie digne et paisible, se retrouvent impliqués dans un complot ourdi pour déstabiliser le gouvernement mozambicain. Lília Momplé tisse habilement des événements basés sur des événements réels, nous offrant une image complexe qui évoque l'histoire mozambicaine contemporaine. Une histoire aux accents de thriller, dans laquelle la colonisation, le racisme et le féminisme sont au centre.

Écrit par  Lilia Momple

Traduction par Alejandro de los Santos

Couverture de Malangatana Valente Ngwenya

Collection : Livres Baobab

Taille : 14,50 x 21,50 cm 

Pages : 170

Reliure : rustique à rabats

ISBN : 978.84.125007.1.4

 (prix HT 18,23 €)

PVP 18,95 €

PRENSA

Afroféminas

Neighbours. Les veines ouvertes de l'Afrique. Critique du livre et des questions qu'il aborde. 


 

Afribuku

Neighbours, un roman captivant sur les massacres pendant la guerre froide en Afrique 



 

El País

Les longues bras de l’apartheid



 

Librújula

Mozambique, un pays d’artistes 

Conversa-com-Lilia-Momple.jpg

Lilia Momple

Elle est née sur l'île de Mozambique en 1935. Elle est l'auteur de Ninguém Matou Sahura (1988) et Os Olhos da Cobra Verde (1995), et est l'une des écrivaines les plus reconnues de la littérature africaine en langue portugaise. En 1995, elle est devenue secrétaire générale de l'Association des écrivains mozambicains et a ensuite été membre du Conseil des Nations Unies pour la science, l'éducation et la culture. Son travail a reçu, entre autres, le prix José Craveirinha de littérature et le prix Caine des écrivains africains. Voisins est son seul roman traduit en espagnol, déjà publié auparavant en anglais, français et italien.

bottom of page