top of page

Le géant du pois
et d'autres contes de l'Ukraine

Cubierta CUENTOS DE LA MADRE MUERTE.jpg

Kotigorosko, Le Géant aux petits pois, Ivasyk Boisé, Patte Boiteuse, la Vieille Femme au nez de fer, M. Fatso, Riaba la Poule, Chèvre Capricieuse, sont les personnages qui peuplent ces contes qu'autrefois, en temps de paix, les garçons et les filles ukrainiens écoutaient sur les genoux de leurs grands-mères. 

Aujourd'hui, les familles se sont séparées et de nombreux enfants ukrainiens n'écoutent plus ces contes merveilleux où le plus petit gagne toujours, où la justice triomphe et où les dégâts sont réparés. Nous avons publié ces histoires non seulement pour les enfants qui sont venus dans notre pays à la recherche d'un endroit sûr, d'un foyer, mais aussi pour que nos enfants voient que certaines de leurs histoires ne sont pas si différentes, et que tous les êtres humains aspirent à la même chose. 
 

« Publié avec grand plaisir par Libros de las Malas Compañías, qui ajoute un nouveau joyau à son splendide catalogue » – CulturaPlaza 

Éscrit par Valeria Kiselova 

Illustré par Yana Barabash

Prologue de L. Espido Freire

Colection: Contes  Anciens Illustrés

Taille: 28 x 20,5 cm

Pages: 112 

Reliure: Cartoné

ISBN: 978-84-125007-6-9

  (Prix HT 23,56€)

P.V.C. 24,50€

Ana Cristina Herreros

Ana C. Herreros

Elle est née à León et sa grand-mère a gardé des histoires silencieuses. Elle a donc vite appris à écouter le silence et à aimer ceux qui n'ont pas de voix, ceux qui ne comptent pas.

A tel point que, des années plus tard et déjà émigrée à Madrid, elle commence à rédiger une thèse de doctorat sur la littérature de ceux qui n'écrivent ni ne lisent. Ainsi, faisant des recherches dans la tradition orale, elle aboutit en 1992 à la narration orale.  Et elle se mit à raconter, et depuis plus de vingt ans elle ne s'est pas tue. Puis sa voix s'est remplie d'encre et il s'est mis à écrire.  Elle a été traduite en catalan, français et mexicain. Elle a fait parler un homme autiste, une princesse s'asseoir pour écouter sa conférence et 16 bébés de 6 mois ont préféré écouter ses histoires plutôt que de prendre un biberon. Oh, si ta grand-mère relevait la tête... ​

 

Avec Libros de las Malas Compañías, elle a également publié les Suivant Titres :

Paporco_cubierta.jpg
portadaCuentoConejo.jpg
Cubierta_elGiganteYimube_Internet.jpg
PortadaCuentoSelva-2.jpg
cubierta NB.png
PortadaYimulimu_castellano-2.jpg
ErizoEscolar_redes.jpg
Cubierta CCOA.png
portadaMMarino_redes_edited.jpg
CubiertaRNP.jpg
Captura de pantalla 2024-10-21 142542.png

Daniel Turner

 

C'est un illustrateur, un narrateur et un enseignant, mais c'est avant tout un narrateur. Il fait partie de la troupe Jamacuco depuis le siècle dernier et il aime tellement raconter des histoires qu'il est passé de la voix au papier. Maintenant, il peint également l'univers parallèle des histoires à l'aide de crayons de couleur et d'un pinceau fait de cheveux d'enfant. Que ce soit en tant que narrateur ou en tant que dessinateur, l'important est que cela continue de compter.

En tant qu'illustrateur, il travaille depuis janvier 2012 au magazine Ipad DON , et depuis mai 2014, il est directeur artistique, designer et illustrateur de la maison d'édition Libros de las Malas Compañías. Il a déjà publié un livre, La mujer skeleton , qui a été finaliste des Prix Extraordinaires d'Arts Plastiques et de Design de la Communauté Autonome de Madrid. Il a également reçu la mention honorable aux XIIe Prix de l'audiovisuel de la Direction générale de l'égalité.

Avec Libros de las Malas Compañías, il a également illustré les  Suivant  Titres :

bottom of page